Sunday, November 22, 2009

သူလား သူမ လား

သူ လား
သူမလား
ကြၽန္ေတာ္တို႕ ျမန္မာစာ ျမန္မာစကားမွာ လူ ကို က်ား မ ခြဲ ျပီး လူေယာက္်ား လူမိန္းမ အမ်ဳိးသားအမ်ဳိးသမီး ဆိုျပီးေတာ့ေခၚေ၀ၚသုံးစြဲၾကပါတယ္။
 တိရစၦာန္ ကိုက်ေတာ့ အဖုိ အမ ၊ ျပီးေတာ့ အထီးအမ အဖအမ ဆိုျပီးခဲြျခား ပါတယ္ ဥပမာ ငန္းဖုိငန္းမ ေဒါင္းဖုိေဒါင္းမ ၾကက္ဖၾကက္မ ႏြားထီးႏြားမ စသည္ျဖင့္သုံးႏႈန္းၾကပါတယ္
လူေယာကၤ်ား လူမိန္းမ အမ်ဳိးသားအမ်ဳိးသမီး ဆိုျပီးေတာ့ေပါ့
အဲဒီမွာ က်ားမ တစ္ဦးစီကိုThird Person အေနနဲ႕ နမ္စား အေနနဲ႕  ညႊန္းဆိုေဖၚျပခ်င္ တဲ့အခါမွာေတာ့
သူ လို႕ တစ္မ်ုဳိးတည္းသုံးပါတယ္ ဒီစာလုံးဟာ ကြၽန္ေတာ္တို႕ ျမန္မာလူမ်ဳိးရဲ့ မူပိုင္ ကုိယ္ပိုင္စကားလုံးပါ
တတိယပုဂၢဳိလ္ Third Person ကိုရည္ညႊန္းလိုျပီဆုိရင္ သူ လို႕ဘဲသုံးၾကပါတယ္ အခုေတာ့ အခုမွမဟုတ္ပါဘူးေလ ကြၽန္ေတာ္တို႕ ေက်ာင္းသားအရြယ္ လူငယ္ဘ၀ေလာက္ကတည္းက
နာမည္ေက်ာ္ၾကား ထင္ရွားတဲ့ လူငယ္ၾကဳိက္စာေရးဆရာဆရာမမ်ားက  သူမ ဆုိတဲ့ စကားလုံး ကို
ႏွစ္သက္မက္ေမာစြာ ခုံခုံမင္မင္ ေရးသားသုံးစြဲလာၾကပါတယ္
ဥပမာ       သူမ ကို ကြၽန္ေတာ္ျမတ္ႏုိးသည္
သူမအားခ်စ္သည္
သူမ၏ ခ်စ္သူ
သူမႏွင့္သာသက္ဆုိင္မည္ျဖစ္ေသာ
ယခုကဲ့သုိ႕ ေျပာဆိုေ၀ဖန္မႈအား သူမ လက္မခံႏုိင္ပါူ  စသည္ျဖင့္ သုံးစြဲလာၾကပါသည္။
ႏွစ္သက္သူရွိသလို ကြၽန္ေတာ္တို႕ ကဲ့သို႕ လက္မခံႏုိင္သူမ်ားလည္းရွိၾကပါတယ္
ၾကည့္ပါဦး ဥပမာေလးေတြ ကို
၁။ ေဒၚခင္ခင္ေလးသည္ စာေရးဆရာမျဖစ္ေသာ္လည္း သူ၏ခင္ပြန္းမွာ အႏုပညာကိုစိတ္၀င္စားသူမဟုတ္ပါ
(  သူမ၏ ခင္ပြန္း ဟု မေရးပါ)သူ႕အိမ္ကုိလာလည္ေသာ ေဒါက္တာခင္မိုးမိုးေက်ာ္ သည္ အိမ္ျပန္ရန္ ေလွခါးမွဆင္းသြားသည့္အခါတြင္ ပုိက္ဆံအိတ္ေမ႔က်န္ခဲ့သည္ကုိ ေဒၚခင္ခင္ေလးေတြ႕ရွိရသျဖင့္ သမီးငယ္အား လွမ္းေခၚေပးျပီး သမီးအန္တီ ေဒါက္တာခင္မိုးမိုးေက်ာ္ သူ႕ ပုိက္ဆံအိတ္ေမ႔က်န္ခဲ့တယ္
အခုလိုက္ျပီး သူ႕ကို ျပန္သြားေပးလိုက္ေနာ္ ဟုေျပာမည္ျဖစ္ပါသည္။ သူမ၏ပိုက္ဆံအိတ္ဟုမေျပာပါ
သူ႕ ပုိက္ဆံအိတ္ေမ႔က်န္ခဲ့တယ္ဟုသာေျပာမည္ျဖစ္ပါသည္ ။ သူမ ကုိျပန္သြားေပးလိုက္ေနာ္ ဟုေျပာမည္မဟုတ္ပါ သူ႕ကို ျပန္သြားေပးလိုက္ေနာ္ ဟုေျပာမည္ျဖစ္ပါသည္။ ယခု စာဖတ္ေနေသာမိတ္ေဆြ
ခင္ဗ်ားေရာ ဘယ္လိုေျပာမွာလည္း။
၂။ အဂၤလိပ္ဘာသာမွာ he ဆုိရင္ သူ (ေယာက္်ား) She ဆိုရင္ သူ( မိန္းမ ) gender ခြဲထားေပမယ့္
ျမန္မာစာမွာေတာ့ ေယာက္်ားျဖစ္ျဖစ္မိန္းမျဖစ္ျဖစ္ သူ လို႕ညႊန္းဆုိယုံနဲ႕ ျပည့္စုံပါတယ္။ သူမ လ႔ုိေျပာမွ နားလည္မယ္ထင္ပါသလား။
၃။ ေနာက္ လူနာဒကာမၾကီးတစ္ေယာက္ အသက္ ၃၃ ႏွစ္ဘဲရွိေသးတယ္ သူ႕ေရာဂါက အဆုတ္တစ္ဖက္မွာ ေသြးဖိအားမ်ားေနတယ္ တဲ့။ သူ႕ ကို တရားနဲ႕ပတ္သက္တာေျပာျပတယ္
ေဘးကလူေတြကိုလည္း သူ တရားနာခ်င္ရင္ နာႏိုင္ေအာင္စီစဥ္ေပးလိုက္ပါ လို႕မွာလိုက္တယ္။ သူ႕အနားမွာ တစ္ေယာက္ေယာက္က သူ႕ ကိုတစ္ခုခုေျပာေနရင္လည္း ေကာင္းတယ္။စကားေျပာေဖၚမရွိရင္ သူေတြးေနမွာဘဲ။ဘာေတြေတြးေနမွာလည္း။သူ႕ေရာဂါအေၾကာင္းဘဲ သူေတြးေနမွာ၊ သူစိတ္ညစ္ေနမွာဘဲေနာ္။ ( ဆရာေတာ္ဦးေဇာတိက ရဲ႕ အသက္ရွင္ေနလွ်က္ ဘ၀ေသေနသူ စာအုပ္ထဲကပါ )
ဒါေလာက္ ဆိုရင္ဘဲ ကြၽန္ေတာ္ေျပာခ်င္တာေလးေတြ ရင္ထဲမွာ ရွိေနတာေလးတစ္ခု ကိုေျပာလိုက္တာပါ။
သူငယ္ခ်င္းတို႕ေရ ခင္မ်ားတုိ႕ ေရာ ဘယ္လုိျမင္ပါသလဲ
အဂၤလိပ္စာ ဥေရာပစာေပ ဘာသာစကားေတြမွာ gender အထီးအမ အဖုိအမ က်ားမ ခြဲတဲ့အတိုင္း ကြၽန္ေတာ္တို႕လုိက္လုပ္ဖုိ႔လုိပါသလား။
ျမန္မာစာေပ အေနနဲ႕
ျမန္မာစာသည္ တုိ႕စာ ျမန္မာစကားသည္ တို႕ စကား
တုိ႕စာကိုခ်စ္ပါ တုိ႕ စကားကိုေလးစားပါ ဆိုတဲ့ ေၾကြးေၾကာ္သံ ေဆာင္ပုဒ္နဲ႕အညီ ျမန္မာစာေရးထုံးနဲ႕ညီညြတ္ေနေစဖုိ႕ ၀ိုင္း၀န္းလုပ္ေဆာင္ၾကရေအာင္ဗ်ာ



Monday, November 16, 2009

Kaspersky 2010



Kaspersky 2010 ကို အင္တာနက္မလုိပဲ Activation လုပ္ႏိုင္

အရင္ပို႔စ္တစ္ခုမွာ Kaspersky 2010 ဟာ အင္တာနက္ရွိမွ Activation လုပ္လို႔ ရမယ္၊ ၿပီးေတာ့ Offline Update လုပ္လို႔ မရဘူးလို႔ ေဖာ္ျပမိခဲ့ပါတယ္။ ေသခ်ာမစမ္းသပ္ဘဲ အေလာတႀကီး ေဖာ္ျပမိခဲ့တဲ့အတြက္ စာဖတ္သူမ်ားကို ေတာင္းပန္အပ္ပါတယ္။ Kaspersky 2010 ဟာ အင္တာနက္မလိုဘဲ Key file နဲ႔ Activate လုပ္ႏိုင္ၿပီး update ကိုေတာ့ officeextract ကေန ဆဲြႏိုင္ပါတယ္။
Kapsersky 2010 ကို Activation လုပ္နည္း၊ Update လုပ္နည္းကိုေတာ့ မေရးေတာ့ပါဘူး။ အြန္လိုင္းမွာ တျခား ညီေနာင္ေတြက ေရးသားၿပီးၾကပါၿပီ။
ဒီ Link ေတြမွာ ေရးထားၾကပါတယ္။
http://www.mmso.org/forum/index.php//topic,200.msg6753.html#msg6753
http://www.nyinaymin.com/search?q=kaspersky
အင္တာနက္မလိုဘဲ လုပ္ႏိုင္တဲ့အေၾကာင္း Comment ေတြ ေပးခဲ့ၾကတဲ့ စာဖတ္သူမ်ားကို အထူးေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
http://itmen.myanmarbloggers.org/ ကေနကူးထားတာပါ လုိတဲ့သူေတြ ကိုသူရိန္ ကိုေက်းဇူးတင္လိုက္ပါေနာ္

Sunday, November 15, 2009

သမီးငယ္ေလး ျမတ္၀သန္စိုး


သမီးၾကီး ျမတ္ေဟမန္စိုး ဓါတ္ပုံေလးမ်ား


หากชีวิตมีเพลงประกอบ

หากชีวิตมีเพลงประกอบ





หากชีวิตของเราเป็นอัลบั้มเพลงสักหนึ่งอัลบั้ม มันจะบรรจุเพลงใดไว้บ้าง

และจะมีด้วยกันทั้งหมดกี่เพลง



อัลบั้ม เพลงโดยทั่วไปมักมีส่วนผสมของเพลงเร็วและเพลงช้า เพลงสุขสมหวังและเพลงเศร้า จะว่าไปมันก็คล้ายกับชีวิตของคนเราเหมือนกัน ไม่มีอัลบั้มไหนสดใสร่าเริงไปเสียทุกเพลง หรือต่อให้มี เมื่อฟังมาถึงเพลงที่หกหรือเจ็ดก็อาจจะเริ่มเอียนกับความสดใสและท่วงทำนอง อันคึกคักแล้วก็เป็นได้ ในทางตรงกันข้าม ถ้าจะมาเศร้ากันตั้งแต่ต้นจนจบอัลบั้ม คอตกกันตั้งแต่เพลงแรกยันเพลงสุดท้ายก็ดูจะหดหู่เกินไปหน่อย

ชีวิตที่สมดุลและธรรมดา ย่อมมีสุขกับทุกข์สลับกันไปมาแก้เบื่อ

อัลบั้มเพลงที่สวยงามและรื่นรมย์ ก็ไม่ต่างกัน

ไม่ เฉพาะเพลงแห่งความสุขสนุกๆ เท่านั้นหรอกที่รื่นรมย์ เพลงเศร้าบางเพลงก็สวยงาม เศร้าแค่ไหนก็ไพเราะ และยังอยากฟังซ้ำครั้งแล้วครั้งเล่า

ไม่ต่างกับความรักบางครั้ง เศร้า แต่ก็อยากฟังซ้ำ



หาก นำเพลงทั้งหมดที่มีในโลกนี้มาเทรวมกัน เราคงจะเห็นว่าโลกนี้มีเพลงรักเกินกว่าเก้าสิบเปอร์เซ็นต์ แต่เพลงรักก็ไม่เคยเพียงพอ โลกยังคงต้องการเพลงรักเสมอ เพราะปริมาณเพลงรักก็ยังน้อยนัก หากเทียบกับปริมาณความรักที่โลกมี และหากอยากคำนวณหาจำนวนของคนที่มีความรัก อย่างต่ำที่สุดคงต้องเอาสองคูณจำนวนความรัก เห็นไหมว่าไม่ใช่น้อยๆ เลย

บางคนตั้งคำถาม-ทำไม เพลงมากมายจึงเต็มไปด้วยเนื้อหาที่เกี่ยวกับความรัก ต่างจากหนังหรือหนังสือซึ่งมีเรื่องรักจำนวนน้อยกว่า เป็นไปได้ไหมว่า เพราะเพลงกับความรักมีลักษณะบางอย่างที่คล้ายกัน ทำให้ไปด้วยกันได้ดี คือทั้งคู่เป็นสิ่งที่ต้องสัมผัสด้วยใจ นั่นหมายความว่า เราฟังเพลงและฟังความรักด้วยสมองด้านอารมณ์ ไม่ใช่ด้านเหตุผล เราชอบใครสักคนหรือเพลงใดสักเพลง เราไม่เคยมานั่งคิดหาคำตอบว่าทำไมเราจึงชอบ เรามักจะชอบไปก่อนแล้ว ชอบไปเรียบร้อยแล้ว จึงค่อยกลับมาย้อนถามตัวเองว่า ทำไมเราถึงชอบเพลงนั้น ทำไมเราถึงรักคนคนนี้

แต่-แน่ใจหรือว่ามีคำตอบ และแน่ใจหรือว่าควรตอบ

ความรู้สึกที่ไม่มีเหตุผลแจ่มชัดนักบางครั้งมันก็บริสุทธิ์ดี

จะ ว่าไป เวลาที่เราชอบอะไรเราไม่ค่อยต้องการเหตุผลเท่าไหร่หรอก แต่เวลาจะเลิกชอบนั่นต่างหากที่ต้องขนเหตุผลมากองไว้ตรงหน้า เพื่อหลอมรวมมันเป็นกรรไกรเอาไว้ตัดใจจากสิ่งที่เคยรัก



ผม มักจะชอบเพลงๆ หนึ่งโดยที่ไม่ทันตั้งตัวเสมอ รู้สึกตัวอีกทีก็ชอบมันไปแล้ว บางเพลงก็ชอบตั้งแต่ได้เจอกันครั้งแรก บางเพลงก็รู้สึกเหมือนเป็นเพลงที่รอมานาน (ยังจำความรู้สึกตอนได้ยินเพลง ก่อน ของโมเดิร์นด็อก ครั้งแรกในวิทยุได้เลยว่า รู้สึกเหมือนได้เจอหญิงสาวที่รอมานาน ก่อนเจอเราบอกไม่ได้ว่า เธอรูปร่างหน้าตา ท่าทาง ลักษณะ นิสัยเป็นยังไง แต่พอเจอแล้วมันช่างใช่ไปเสียหมด—จนความรักเธอเข้ามา ทำให้ดวงตาของฉันมันสดใส) บางเพลงก็เหมือนบางคน ชอบเพราะเจอกันบ่อย จากเฉยๆ กลายเป็นชอบ จากชอบก็กลายเป็นติดเข้าไปในหัว มันค่อยๆ ซึมเข้าไปเพราะความคุ้นเคย บอกไม่ได้ว่าเริ่มชอบเพลงนั้นในวันไหน แหม ใครจะไปรู้ตัว

จากย่อหน้าที่ว่ามา เพลงกับคนรักดูเหมือนจะคล้ายกันอยู่ไม่น้อย

สิ่ง หนึ่งที่เพลงต่างไปจากคนที่เรารัก คือ เพลงไม่เคยเปลี่ยน มันเคยเป็นของมันแบบไหนมันก็จะเป็นอย่างนั้นไปตลอด ทุกครั้งที่เรากลับไปหามัน มันไม่เคยทำให้เราเสียใจ หรือผิดหวัง ยังคงไพเราะเหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน หากเราฟังแล้วมันไม่เพราะเหมือนเดิม ก็คงต้องยอมรับความจริงว่า เราเปลี่ยนไปแล้ว เราเองนั่นแหละที่เปลี่ยนไป เพราะเพลงไม่เคยเปลี่ยนเลยจริงๆ

ไม่ แปลกหรอกละมัง ถ้าเราจะเบื่อหรือรู้สึกเฉยๆ กระทั่งรำคาญเพลงที่เราเคยชอบนักชอบหนา แหม จะมีสักกี่เพลงกันที่เราจะหลงรักมันตลอดไป ตกหลุมรักซ้ำๆ ได้อีกครั้งแล้วครั้งเล่า และอยากฟังมันซ้ำๆ ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปี

มีสักกี่เพลงที่เป็นเช่นนั้น

ในหนึ่งชีวิตของเรา คงมีเพลงให้รัก-หลง-ลืม จำนวนไม่น้อย แต่มีเพลงจำนวนหนึ่งที่ติดอยู่ในความรู้สึกเสมอ มันติดอยู่ในนั้นเหมือนที่เศษซากความทรงจำภาพเก่าๆ ของใครบางคนติดอยู่ในซอกสมอง ไม่สามารถแซะให้มันหลุดออกมาได้ ทุกครั้งที่เราได้ยินเพลงเหล่านี้ ภาพเก่าๆ ก็จะผุดพร่างขึ้นมากลางอากาศทันที

เป็นภาพเก่าๆ เป็นภาพเดิมๆ

นอก จากเพลงเพลงหนึ่งจะประกอบขึ้นจากเนื้อร้องและทำนองแล้ว มันยังมีส่วนผสมของความทรงจำส่วนตัวของแต่ละคนอยู่ในนั้นด้วย เมื่อมันได้เข้าไปเป็นส่วนหนึ่งในชีวิต ได้เข้าไปเป็นเพลงประกอบในฉากชีวิตเหล่านั้น มันก็กลายเป็นวัตถุทรงจำชิ้นหนึ่งไป

เหมือนเวลาที่เราเห็นของบางชิ้นที่ใครคนนั้นเคยมอบให้ แล้วภาพเก่าๆ ก็จะปรากฏขึ้น



บน โลกใบนี้มีเพลงรักเป็นหมื่นล้านเพลง จะมีกี่เพลงที่เราจดจำและอยากฟังอีกครั้งแล้วครั้งเล่า มีกี่เพลงที่ฟังกี่ครั้งก็ยังสวยงามเสมอ มีกี่เพลงที่แม้จะเศร้า แต่เราก็อยากเศร้ากับมันซ้ำแล้วซ้ำอีก

สำหรับผม-มีไม่กี่เพลงหรอกครับ

บน โลกใบนี้มีผู้คนหกพันล้านคน จะมีกี่คนที่เราจดจำและหวนคิดถึงทุกครั้งที่ได้ยินเพลงที่มันเคยประกอบช่วง เวลาที่เราใช้สอยร่วมกัน มีกี่คนที่เรายังคงรำลึกถึงเสมอแม้ไม่ได้เจอหน้ากันอีกเลย

มีไม่กี่คนหรอกครับ



หากหนังสือเล่มนี้เป็นอัลบั้ม นี่คืออัลบั้มเพลงประกอบชีวิต (The Soundtrack of Life) ส่วนหนึ่งของผม เป็นเพลงที่ ‘ประกอบ’ ร่างชีวิตส่วนหนึ่งของผมขึ้นมา และมันยังคงเป็นชิ้นส่วนสำคัญกระทั่งถึงทุกวันนี้ และผมคิดว่ามันน่าจะคงอยู่ตลอดไป

เพลงทั้งหมดในอัลบั้มนี้ เป็นเพลงที่ผมยังคงหยิบมันขึ้นมาฟังครั้งแล้วครั้งเล่า ไม่มีเบื่อ
ครับ ผมชอบมัน และชอบเหตุการณ์ทั้งหมดที่บรรจุอยู่ในเพลงเหล่านี้ เป็นมิวสิควิดีโอที่มีผมและคนน่ารักๆ เหล่านั้นร่วมกันแสดง

วันนี้ พอจะมีเวลาไหมครับ หาโซฟานุ่มๆ สักตัว เลือกที่เอนหลังลงไปแล้วรู้สึกสบาย (แต่อย่าสบายมากเกินไป เดี๋ยวจะหลับไปเสียก่อน) หยิบคอตตอนบัตมาปั่นหูให้สะอาด แล้วมานั่งฟังเพลงไปพร้อมๆ กัน บางช่วงของบทเพลง ภาพความทรงจำของคุณเองอาจจะหลุดลอยออกมาปะปน บางจังหวะคุณอาจนึกถึงเพลงประกอบชีวิตในอัลบั้มของคุณบ้าง

นึกถึงเพลงที่คุณชอบ นึกถึงคนที่คุณรัก
This articles was copied from http://daysoflove.exteen.com

Saturday, November 7, 2009

သူ လား သူမ လား

Her ဆုိတဲ႕ အဂၤလိပ္ စာလုံးကို ျမန္မာ နာမည္ၾကီး စာေ၇းဆရာ အခ်ဳိ႕ က
သူမ လို႕ ျပန္ဆိုေရးသား သုံးႏႈန္းၾကတယ္
ကြၽန္ေတာ္က ဒါကို လက္မခံႏိုင္ဘူးဗ်ာ
ကြၽန္ေတာ္တို႕ျမန္မာ စာေပ နဲ႕ စကားမွာ
သူ
ဆိုတဲ့ စကား ဘဲရွိတယ္
သူမ ဆိုတာ
ဘယ္ က ေရာက္လာတာလဲ

Myanmar update news

My Space pictures

ကၽြန္ေတာ့ ဆိုက္မ်ား

ေနရာေလး သိခ်င္လား